“我从没听过姓柯林斯的大人物。况且,想他若是能混出点名堂,也不至于一封信不给家里寄——或者他本来就和自己的哥哥相处不怎么愉快。”
“听村民说,他自从二十年前去了伦敦,再也没回来过。”
“你要做好吃苦的准备了,罗兰。”
“我会试着为你申请补贴,但这不意味着你能活得好。”
“生在那种地方,应该知道什么才是真正的艰难,”伊妮德向后靠,“又或许他不乐意抚养你——”
“那你就到教会来吧。”
“审判庭随时欢迎你。”
「诅咒罗兰·柯林斯没人要的邪念蝙蝠。」
-确实。
伊妮德女士那张冷脸上全都是‘他死了最好’的表情。
而且…
补贴?
他从来没听说过有什么补贴。
艾布纳先生讲,对穷人最好的补贴就是鞭子和斥责:‘如果伱们能再勤劳一点,哪怕多工作五個小时,怎么会落到如此地步呢?’
补贴就是丹尼尔病死前的一句‘愿万物之父保佑你’。
“我会帮你申请的。”
伊妮德侧着脸看向窗外,不知想些什么。
「灾后补贴」
「教会:悲悯眼神口头祝福(希望激励)」
();() 「邪念蝙蝠:内衣裤衬衫领结长裤袜子皮鞋靴子外套内大衣外大衣礼帽手杖生活费美食神秘知识保护开导等。」
「注:少了日常手套。」
-我没让你给我查漏补缺。
想到近日对方的所作所为,罗兰不禁感叹:“您对我太好了,女士。我不知道该怎么报答您。”
他身上裹的这些东西换成钱,足足够他活不少日子。
“感谢万物之父吧,罗兰。”女人的手指划过黑色亮木漆窗枢,像敲击黑白琴键一样优雅自如。
她拧了下眉头,似乎坐太久了,“还是铁盒子舒服…”
…………
……
马车从福克郡到首都用了两天。
期间,他们休息了数次(伊妮德担心罗兰受不了长途旅行),终于在第三天傍晚,马蹄缓步踏进了市区。
这里似乎刚下过小雨,偶尔黄起来的气灯将路面照的像一条起伏不定的金湖。
三三两两的火星在道旁忽亮忽暗,那是带着工帽的男人们。
他们蹲在贴着彩报的黑窟窿或宅门旁,漠然的对罗兰乘坐的马车行注目礼。
夜晚有些凉。
往里去,来往的马车就多了起来。
这里叶松和云杉种的像济贫院里半大不大的孩子的那口牙,或者下到一半的棋般错乱。
一些影子藏在树下,马车驶过时,冒出脑袋看一眼——也有火焰正旺的彼此搂得紧,根本无暇顾及树后到底是马车还是别的什么东西。
沿街的店铺从鱼钩到扫帚店,酱料到面粉店。
扣子店和裤子店是分开的,虽然这俩本来该在一起;
刀具和刀具店也不同,视门口张贴的彩报或门头板子的华丽程度而定;
窄小的烟卷儿店和酒馆倒和郡上的没太大差别——也许是它们根本就知道,能到来这儿花钱的人,也不在乎门面究竟是什么模样。
马车走了一段没有灯的夜路,拐了不知道几个弯。
停在了一条宅街上。
非常窄。
“我们到了,罗兰。”