蛇佬腔,這真是再斯萊特林不過了。
芮婭記得,在電影裡,格蘭芬多和斯萊特林之間的關係不是一般地糟糕,小蛇們都是反派形象。
一雙雙眼睛又齊刷刷地看向了芮婭·安,教室里詭異地安靜了下來。
或許有那麼一兩個小動物的眼神里是讚許,但更多的,是懷疑。
除了湯姆·里德爾和鄧布利多,沒人看見芮婭將火柴變成了針——真是不可思議,一次成功的變形術。
芮婭只好露出一個略顯尷尬的笑容,她分明聽到湯姆在她耳邊用十分不屑的口氣輕笑了一聲。
這會不會讓她變成一個人緣很差的孩子,芮婭根本沒有顯擺的意思。
「鈴——鈴——鈴——」
芮婭鬆了口氣,還好下課了。
鄧布利多會不會將她留下來談話?芮婭琢磨著被留堂的可能性。
好在格蘭芬多的小獅子們足夠熱情,幾乎是在鄧布利多布置完作業、宣布下課解散的剎那,就往講台那邊圍了過去。
芮婭開始清理桌面的書籍與文具,她儘量低著頭,希望不要那麼顯眼。
艾琳似乎有些生氣了,她整理完課本之後就直接走了出去,期間沒和她說一句話。芮婭想叫住她,卻發現在她張嘴的瞬間,艾琳走得更快了。
好吧,這是她的不對——但是她壓根就沒想到會是這樣的結果,只不過是用魔杖輕輕一揮,魔法就成功了。
有沒有可能是這些孩子根本沒怎麼見過針?
要知道,芮婭在孤兒院裡的許多衣服都是自己做的,對於針這個東西,她在熟練不過了。
想像力的發揮是要有一定前提的,芮婭並不覺得自己比湯姆優秀到哪裡去,因為他壓根就沒有嘗試。
芮婭撇過頭,對湯姆笑了笑,「要一起去禮堂吃飯嗎?上課那會兒我是真想提醒你。」
「是嗎?」湯姆捏著魔杖朝那根火柴揮了揮。
它轉眼就變成了一隻小銀蛇——這可比銀針要精細多了。
湯姆將銀蛇夾緊了變形課本里,然後闔上了書,「其實我一直在聽講,你信嗎?」
說真的——湯姆覺得霍格沃茲的課程有那麼幾分,嗯,無。
至少沒有他在孤兒院裡設想的那樣有,霍格沃茲的課程遠沒有霍格沃茲本身神秘,換句話說,它們有些簡單了。
芮婭瞪大了眼睛,她就知道是這樣。
湯姆·里德爾骨子裡就是爭強好勝的,他在表演給她看,以此說明自己絕對不輸給她。
而第一節將火柴變成針的課對於湯姆來說太過簡單,他不屑於和那些小動物們做比較。
「沒事,我不在意。」
湯姆知道,芮婭肯定不會打小報告。
如果她是這樣的,他們在孤兒院就會鬧得不可開交。