b:可疑吗?嗯,要说的话,在1o点多的时候看到过有人往黑手党那边的地盘走,因为我是1o点多的时候因为受不了老爸耍酒疯跑出来的,所以时间上应该没错。
a:有看清是什么人吗?
b:没有,太害怕了。。。一直不敢让人现的躲起来了,跟同伴们说了后结果被笑了。。。可是啊!我敢打赌!他们看见的话也绝对会躲起来的。
a:谢谢你的证言,不过太晚了还是不要外出比较好,家人会很担心的。
b:烦死了啊!什么都不知道,条子就赶紧滚!被那群家伙看到我跟你们在一起绝对又会被笑的。
共和国商人所雇佣的黑帮(浓缩版)
塞尔盖:昨晚你们有去旧城区吧?
虽然不知道是不是错觉,但是面前的男人有一瞬间的停顿。
黑帮领:嗯,没错。
(直接换ab了)
a:去那里做什么?
b:毕竟我们这次应生意伙伴的邀请前来,就是为了扩展生意,因此就前去实际查看了一番。
a:时间记得是几点吗?
b:几点嘛。。。嗯?没有注意。
a:是吗,我还以为先生会是更注重时间观念的人呢,这样子生意上没关系吗?
b:哈哈哈~这个警官先生就不用担心了。
a:都做了什么?
b:也就是查看了一下场地而已。
a:有往《鲁巴切商会》那边去吗?
b:嗯。。。警官先生,我们初到此地,人生地不熟的,你这样问我也不知道该怎么回答呢。
a:好吧,那就这样吧,对了,你们查看过实际地点后有什么感想?
b:感想?警察先生为什么会这么问?
a:你就当是一个克洛斯贝尔本地人对外地人对自己家乡有何看法的疑惑吧。
b:嗯。。。简单来说,那个地方实在是想象不到会是克洛斯贝尔的一部分呢,挺让人意外。
a:这样啊。
b:是啊,整个地区黑漆漆的,跟灯火通明的其他区域真是两个极端。
帝国所雇佣猎兵(浓缩版)
a:能问一下你们在昨晚是不是去了旧城区。
b:啊,去了,毕竟是工作。
a:工作是指?
b:没有跟你们报告的必要吧?
a:那你们都做了些什么呢?
b:工作上的一些事情。
a:可以具体说明一下吗?
b:因为涉及到一些工作内容所以不行。
a:那么时间呢,你们是什么时候去往了旧城区?
b:因为有些情况去了躺市外,回来就直接去了,因此不清楚什么时间,不过已经挺晚了吧,毕竟住户都已经开灯了。
对洛证词的查证
西大街面包店《摩尔吉》,见习面包师奥斯卡的证言
已经过了9点关门的时间了竟然还有人过来,不过也是我忙着研究面包忘了关门的错,下次应该注意点了,不过把自己试着做的面包给了对方后被他称赞了,表示还想要后就把剩下的都给了他,结果还被付钱了。
行政区摊贩的证言
已经过了闭馆的时间还有人去往图书馆,还以为是什么小偷呢,结果可能是外地人吧,看到门关着后就离开了,似乎是往港湾区那边去了。