1989年4月18日。
在这个平平无奇的星期二,一则闻悄然刊登在潮社旗下的周刊杂志《周刊潮》上。
这是以佐藤进和主编角田的对话为主题撰写的一篇文章,主要提及了在英国大火的儿童小说《coco》和背后的作者“花山夏生”。
以佐藤进在东京艺术大学学习期间与花山夏生的相处为线索,瞎吉尔剖析《coco》的创作原因与背景,里面模模糊糊的提到了花山夏生家里生的变故,但又没到那种戳人伤口的程度,可见角田经验的老道。
总之这是篇离谱的同时又带了几分真实感的文章,但人家老百姓就爱看这种带有悲剧和传奇色彩的故事。
虽然文章里提到的小说都没人看过,甚至在曰本都没出版,但丝毫不影响读者的阅读**。
在一传十,十传百的口口相传中,《周刊潮》的本周销量达到了十年未有的久违高点,看的角田主编都想给报刊改名了,叫《周刊**》算了。
起初看到这篇文章时,森田孝还有点生气,感觉被潮社抢先了一步,但之后一细想,似乎并非如此。
《周刊潮》里一句没提潮社和花山夏生的关系,而模模糊糊的表述很显然是不想与花山夏生交恶。
“原来他们也没联系上花山夏生!”森田孝以拳击掌,“差点被骗过去了!”
“主编!伦敦那边有消息了!”小野一郎穿着粗气推开门,踉踉跄跄的走到桌前。
看他气喘吁吁的样子,森田孝没再责备他的冒失,因为这确实是需要急切一点的事情,甚至还主动给他倒了杯水。
“尤斯伯恩联系到了作者本人,说作者正在休假,等休息结束会主动联系我们的。”小野一郎接过主编递来的纸杯灌了一口,擦了擦嘴角。
“他的意思是,会主动来联系我们?”森田孝疑惑地追问道,“联系小学馆?”
“尤斯伯恩方面没有明说,但他告诉我们去过尤斯伯恩的曰本出版社只有我们一家。”
“稳了!”森田孝出了口气,听尤斯伯恩的说法,现在小学馆可以说已经是花山夏生钦定的合作方了。
“辛苦你了,小野君,让助理们别再翻投稿了。”森田孝拍了拍小野一郎的肩膀,“好好准备准备,之后与花山老师的联络工作就交给你了~”
森田孝心情大好,小野一郎也是如此。
虽然外派做联络人听起来很苦逼的样子,但一切费用都由公司报销,这可是份名副其实的美差。
至于别家出版社刊登的文章?
“就让他们登去吧,我们小学馆可不屑于蹭花山老师的热度。”森田孝得意的想着,嘴角都抑制不住的微微上扬。
儿童文学一条街,打听打听谁是爹。
我们小学馆出手那就是王炸!
有了《周刊潮》开的好头,东京的众多报刊媒体都开始挖掘起了关于“花山夏生”的事。
不过再怎么挖掘也就那种,毕竟花山夏生只是个籍籍无名的小人物罢了~
在经过了几天的酵后,“花山夏生”这个陌生的名字似乎在东京也变得人尽皆知了。
不知不觉间,不光是文学报刊大肆刊登着吹捧或贬低的文章,连娱乐媒体都嗅到了商机,纷纷下场表示想要分一杯羹。